sierrasilikon.blogg.se

Kitabu cha malenga wapya
Kitabu cha malenga wapya






kitabu cha malenga wapya

No two people are alike.Īkili nyingi huondowa maarifa. Reasoning is like hair, every person has his own. (If you acquire higher studies or have learnt a profession, you will be able to maintain yourself.)Īkili ni nywele kila mtu ana zake. When he fries, we are under the frying pan.(The walls have ears.Somebody always finds out a secret)Īkili (ni) mali. (Savings will be of benefit to you, even if they be of a meagre value now.)Īkikaanga, tu chini ya gae. Savings are not bad, even if they are only coconut fibres. A reserve(savings) does not decay.(Put something away for a rainy day).Īkiba si mbi (mbaya), na ingawa kumbi. You are at an advantage if you be in the right place at the right time.)Īkiba haiozi. (Maintain good relations with influential persons. If you sit near to the fire (where the food is being cooked), you will be the first to be served. (The moment you presume all is well, trouble is likely to start.)Īkaaye karibu na moto, huandaliwa mwanzo. Fate has no prevention or sacrifice of avail.Ījidhaniye amesimama, aangalie asianguke.He who believes to be standing firm, should be careful not to fall. He who praises rain / sun has been rained on / has been shone on by the sun.(He who talks of man's goodness is one who has benefited by it)Ījali haina kinga wala kufara. (No man is a hero to his wife.You get to know the weak aspects of another person´s character through closer contact.)Īisifuye mvua / jua, imemnyea / limemwangaza. The real shame of the dead is only known by the Moritician.

kitabu cha malenga wapya

A trustworthy person keeps his word.)Īibu ya maiti, aijua mwosha. A promise is a debt.(A promise is binding. He who keeps a healthy cow will have plenty of milk.(If you are diligent, you will enjoy the fruit of your labour.)Īhadi ni deni. Deliverance(from ill luck or disaster) is of two kinds, to die or to get better(live).Īfugaye ng’ombe tume, mwenye maziwa la kujaza. (The one who wears the shoes knows where they pinch.One who has personally experienced poverty, need and suffering, knows how difficult life can be.)Īfua ni mbili, kufa na kupona. The torture of the grave is known only to the dead. (Mja is only used in this way in this proverb, otherwise it would be - a foreigner)Īdhabu ya kaburi, aijua maiti.

#KITABU CHA MALENGA WAPYA FREE#

It is customary for a slave to talk, but a free man acts.








Kitabu cha malenga wapya